Deze gratis leergang OANT- MOARN is onderdeel van een “eeuwige” kalender welke elke seconde, overal ter wereld in elke vertaaltaal, geopend kan worden: een model, frame ter versterking en behoud van minderheidstalen.
Op deze totaal.site staan diverse initiatieven, waaronder de leergang Oant Moarn gericht op het Fries. Deze site legt de nadruk op het gebruik van spreekwoorden, gedichten en cultureel relevante inhoud om de taal toegankelijk en boeiend te maken. Om kleine talen te helpen overleven, wordt een model voorgesteld dat traditionele uitspraken, gedichten en gesproken woorduitspraken integreert, waarbij zo mogelijk de “moederstem” wordt ingezet voor bekendheid en authenticiteit.
Deze aanpak kan waardevol zijn bij het behoud van het taalkundig erfgoed en bij het persoonlijker en cultureel gegronder maken van leren, ook van een minderheidstaal. Het onderstaande spreekwoord is van toepassing: ook deze culturele leergang Frysk heeft ondersteuning nodig. De gebruikte methode is wereldwijd bruikbaar, vooral ter versterking en behoud van minderheidstalen
Het adres van deze informatie is: https://bit.ly/3Z2oBXy
Het internet-adres van de basis-versie (1) is: https://bit.ly/3YS42wZ
De Fryske KALINDER (2) tref je op het adres: https://bit.ly/3VuAS4m
Er zijn veel redenen om de talen te leren van een gastland. Van belang voor toeristen, studenten, werknemers van buitenlandse ondernemingen, reisleiders, asielzoekers en hun gezinsleden enz. is een BASIS-kennis nuttig , nodig ofwel verplicht. U kunt NU al starten met deze leergang Oant-Moarn.
TRANSLAID NL <=> Esperanto TRANSLAID GB <=> OA TRANSLAID F <=> Spaans
————————————————————————–
De meest belangrijke voordelen van deze lesmethode:
Als vóór- of buitenschoolse leergang geschikt voor alle mondige doelgroepen.
Geen aanwezige docent nodig.
Via internet overal GRATIS te volgen op elk moment van elke dag.
Aanbod leerstof op basis van de (Fryske) cultuur (ek foar in lesserige internet-Fries).
Elke dag een oefening in zinsverband.
Verklaring van de tekst in een tweede taal (bv Frysk –> A.B.N.) Foar de measte Friezen jildt dat sy it Frysk net op skoalle leard ha. De meest natuurlijke leermethode: luisteren naar een moederstem.
Het aanleren van een tweede taal verloopt in korte tijd. De enorm goede “computer” in eigen hoofd wordt benut.
Prima basis voor een traditionele taalcursus later.
Vindbaarheid: bij internet-verbinding overal ter wereld toegang met toepasselijke tags, short-code of een QR-code.
Gebruik van de eigen smartphone (mobiel) en een vertaal-app als GoogleLens.
Elk tekstdeel is vertaalbaar in elke vertaaltaal.
Een one-site-page ZONDER header, menu, widgets, coockie schermen en reclames.
UITLEG over deze TAAL-ARK
Op zondag 20 maart 2022 is de nationale weerman, Piet Paulusma, op 65 jarige leeftijd overleden. Telkens, aan het eind van zijn dagelijks weerbericht, riep hij de bezoekers met de woorden OANT MOARN op om de volgende dag terug te komen. Hetzelfde geldt voor deze leergang VOCAAL FRYSK .
EVER-ID-KALINDER informaasje.
Door zelfprogrammering van een stukje van je brein met Fryske klanken en volwaardige zinnen kun je voor een gesprek, de communicatie met Frysktaligen (m/v) al heel snel en goed voor de dag komen.
De versie (OANT MOARN–FRYSK) is een gratis leergang Fryske Taal als voorbeeld van de TAALARK-Minor Languages, een “FRAME” ter invulling, behoud en versterking van een minderheidstaal of dialect, waar dan ook ter wereld. Toegankelijk, elke seconde van elke dag overal bereikbaar.
–> Op deze totaal.site vindt je een lijst van de belangrijkste Europese talen en zo’n 100 minderheidstalen waarin een tekst vertaalbaar is. Zie maar op het adres https://bit.ly/3szhZkP
De harsen-reaksje fan ûnberne bern op lûden is net allinich foar minsken oanwiisber. It is bygelyks bekend dat in protte fûgels lieten kenne, karakteristyk foar har soarte, sels foardat se it aai útkomme, en neidat se útkomme kinne se har meistammen ûnderskiede fan frjemden.
Foar de berte fan in bern kin it fetale brein reagearje op ‘e stim fan’ e mem. It die bliken dat by bern fan 24 wiken dy’t harkje nei de opnamen fan ‘e mem, de auditory cortex signifikant waard fergrutte fergelike mei bern fan deselde jierrens út ‘e kontrôlegroep.
Deze leergang ( Oant Moarn-Frysk ) is gebaseerd op de NATUUR-METHODE waarmee IEDER MENS zijn/haar moedertaal leerde: MEI IN MEMMESTIM.
– De KLANK van de moedertaal is het ongeboren kind al bekend en na de geboorte leert de peuter tussen het 2e en 4e jaar vooral van de MOEDER. Een optimale taalontwikkeling lukt het best als mensen van jongs af aan luisteren naar de moederstem en haar naspreken.
It giet yn dizze leargong ynearsten om de SPREKTAAL en net om skoalske skriuwtaal mei stavering en ferfoegingen esfh. Ferdjipping is fan lettere soarch.
Het gaat in deze leergang in eerste instantie om SPREEKTAAL en niet om schoolse schrijftaal met spelling en vervoegingen enz. Verdieping is van latere zorg.
In communicatie behoren luisteraar en spreker gelijkwaardig te zijn. Bovendien is een taal een belangrijk CULTUURGOED. Zonder mensen geen cultuur, geen sprekers zonder taal en geen taal zonder sprekers.
Als het gaat om een eerste aanzet tot het leren, ook van het Frysk, dan gaat het dus allereerst om luisteren, het verstaan, begrijpen, na-spreken van een brokje ”memmetaal “.
Het beste leermoment is vlak voor een rustperiode als de nachtslaap. Want dán weet je enorm krachtige “breincomputer” er wel weg mee en leer je een taal als het ware slapenderwijs en óók nog in buitengewoon korte tijd.
- In deze leergang Oant-Moarn-Frysk worden de cultuur-items het FRYSKE SPREKWURD en elke tweede en vierde vrijdag van elke maand de dichtvorm HAIKU of SENRYU uit en over Friesland als oefenstof benut. Zie de leargong Frysk op het adres https://bit.ly/3YS42wZ
De gepubliceerde zinnetjes kunnen met een PC of mobiel in elke andere vertaaltaal worden hertaald door bv Google-Translate, met de app Google-Lens, met de app. www.webtran.nl
Geen gesleep met woordenboeken. Met wat geluk is de uitspraak van de vertalingen op te roepen en te delen. Wil je meer weten over gebruiksmogelijkheden van GoogleLens? Klik dan op –> https://bit.ly/3x41U9z
De teksten kunnen worden gedeeld door selectie, kopiëren, plakken en versturen in een bericht. En natuurlijk kan ook een shortcode of de daarvan afgeleide QR-code worden gedeeld.
De kalinder besteat út mar ien QR-koade foar 2023 en folgjende jierren. De QR = foarkant fan de “ivige” KALENDER kin op in gaadlik plak pleatst wurde om eltse dei te scannen mei in app lykas GoogleLens. Dat sil jo dan foar eltse dei fan elts jier in oare ynhâld jaan.
——————————————————
Eerst ontspannen: op rustige momenten (b.v. vlak voor het slapengaan) leer je het beste.
Tip: vermijd RUIS , gebruik een “regelbare “: hoofd-telefoon” —> voor een nóg betere verstaanbaarheid.
—————————————————–
Het adres van deze pagina (3) informatie/uitleg is https://bit.ly/3Z2oBXy