Leargong Frysk Oant-Moarn: KALINDER

SNEIN 21-07-’24.

IT LÛD FAN DE FRYSKE BAND REIZGER

Een model, methode om een andere taal te leren.

De EENVOUDIGSTE VERSIE van de leergang Frysk Oant-Moarn is te vinden met ’t link-adres bit.ly/3YS42wZ

Nadere uitleg is te vinden met bit.ly/3Z2oBXy , de uitgebreide inhoud met : bit.ly/3VuAS4m


TOEKOMSTMUZIEK: bij knooppunten van FRYSKE toeristische routes kunt u in de toekomst een schildje aantreffen waarvan de code bit.ly/2qPCNm2 verwijst naar een Frysk spreekwoord of een gedicht.
Vanaf zo’n rustpunt kun je een link naar een volgend spreekwoord met uw mobieltje meenemen naar een volgend bankje. Wil je op een volgende uitrustplaats een volgend Frysk Sprekwurd bekijken, meenemen, delen, lezen, beluisteren, bespreken? OPEN dan de onderstaande link en klik op de getoonde spreuktegel –> https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2017/04/30966/

204. In gouden kaai iepent elk slot, útsein dat fan it paradys.
Een gouden sleutel opent elk slot, behalve dat van het paradijs.

============================================

203. Better ien euro yn de eigen ponge as tsien yn de ponge fan in oar.
Beter één euro in mijn beurs dan tien in de beurs van een ander.

===========================================

202. Hiesto myn jild en ik dyn ferstân, sei de boer tsjin de plysje, dan hiene wy beide neat. Had jij mijn geld en ik jouw verstand, zei de boer tegen de agent, dan hadden we beiden niets.

===========================================

201. By in bank kinst jild liene ast bewize kinst datst it net nedich hast.
Bij een bank kun je geld lenen, als je kunt bewijzen dat je het niet nodig hebt.

===========================================

200. It feilichst om dyn jild te ferdûbeljen is: tear it briefke dûbel en stek it yn ‘e bûse. De veiligste manier om je geld te verdubbelen: vouw het briefje één keer dubbel en steek het dan in je zak.

===========================================

199. Jild dat stom is makket rjocht wat krom is.
Geld dat stom is maeckt recht wat krom is. Jacob Cats

Bij vertalingen in Frysk en Esperanto is geen uitspraak beschikbaar.

Using GoogleTranslate you can have any word or sentence translated and pronounced in an available language. Bij de vertalingen in het Frysk en Esperanto is geen uitspraakbestand beschikbaar.

Waarpraatsje:

DE JOUWER

Sneon is it drûch, sinnich en tige waarm. De swakke oant matige wyn komt út it súdeasten. Oan de ein fan ’e middei is it net útsletten dat der swier waar opsetten komt, mei wynstjitten en op plakken wetteroerlêst en heil.

Snein en de earste dagen dêrnei hâlde we dat simmerwaar, al sil it wat kâlder wêze en in ûnwaarsbui wol mooglik is. Waar-nimmer.

====================================

Frysk Oant-Moarn2

Altijden freije de rijkelioe, hoe de aerme oont goed komme.

De spelling veranderde, de uitspraak nauwelijks. “Altijd vragen de rijkelui, hoe de armen aan hun spullen komen”.

—> U kunt middels de link hieronder een aanzet vinden voor een culturele bijdrage aan toeristische routes in Fryslân:

@FRYSKERS (Fryske sprekwurden en poëzy) – Totaal.site

—————————————————-

Elke dag een andere oefening om na te lezen en om na te spreken. Verwacht 1. een Friestalige tekst, 2. de uitspraak ervan met een moederstem en 3. de NL-vertaling.

Elke tweede én vierde Vrijdag van de maand ( FRYSKE FREED ) verschijnt op de basis- pagina als leer-oefening een GEDICHT uit en/of over Fryslân.

LEERGANG FRYSK OANT-MOARN

Kun je nog tot tien tellen? Leer-niveau +

In deze serie gaat het om eenvoud, de mogelijkheid tot herhaling en na-spreken, zo vaak als nodig is. VOORAL OM EN OP DE MEEST NATUURLIJKE MANIER VAN LEREN: Mei in memmestim !

EN NU TOT TWAALF TELLEN (KLOKKIJKEN)

===================================

+ TRANSLAID CIJFERS 1 t/m 12 +

+ TRANSLAID CIJFERS 1 t/m 12  (klokkijken)

+ TRANSLAID KALENDER

+ TRANSLAID AFSPRAAK

OERSETTER <> VERTALER <> TRANSLAID

——————————————————————-

SESAME-OPEN-U

Elke week verschijnt in de basis-versie van Oant-Moarn op de 2e en 4e Vrijdag gedurende een kwartaal een Frysktalig gedicht. U kunt de volgende serie per e-mail ontvangen als uw emailadres en naam bekend is bij de moderator, emailadres hfjveenstra@gmail.com o.v.v. Groep B- Poëzij Fryslân.

bit.ly/3VuAS4m

Om te delen: het vind-adres van de serie OranjeVredesBeweging is https://bit.ly/3TKuSVP

——————————————————–


4.BONUS-BIJDRAGE

PUZZEL NIEUWJAARSGROET: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2023/12/jaarwisseling-2023-2024/


Fryske ferrassing: een ORANJE VREDES-BEWEGING

Een vóór-beeld van een mogelijkheid om mensen te verblijden met een aardige, opbeurende, ondersteunende tekst. De ballonteksten zijn hertaalbaar en beluisterbaar in elke vertaaltaal.

In foar-byld fan in mooglikheid om immen te ferrassen mei in aardige, opfleurjende, stypjende tekst. Om te delen: het vind-adres van de serie OranjeVredesBeweging is https://bit.ly/3TKuSVP

Russisch: hertaalbaar met GoogleLens.

Vertalen kan met GoogleLens ( bit.ly/40bt3DJ ). Voor nadere informatie, ziehier het mailadres van de bedenker en vormgever van deze ORANJE-VREDES-ACTIE  hfjveenstra@gmail.com

Gevraagd: sterke oneliners, quotes, kortgedichten (om ook in Rusland) gekwelde, verlieslijdende burgers te ondersteunen. Elke ballon kan gevuld worden met veel INLINERS (opgerolde papierstroken van 3 x 21 cm).

Hertaalbaar met GoogleLens.

—————————————————————

–> BONUS-AANBIEDING: IN PART FAN DY

Sjoch ek op liet IN PART FAN DY (mei de tekst).

Marcel Smit & Gerbrich Dekken

——————————————————-

HET MEDELANDERLIED- IT MEILANNERLIET

Bacon & Bones (tweetalig).

Wiisnoaske (SESAM-stijl)

GRAPKE: Knibbelhichte. Kniehoogte.


Klaske en Keimpe ride op ‘e scooter. By it krúspunt bliuwt Klaske stean. In bline man mei in begeliedings-hûn wol oerstekke. Klaske betsjut oan ‘e hûn: “Stek mar oer”. Wêrop Keimpe seit: “ Dy man is blyn”. “Ja”, seit Klaske: “ Mar hy hat reserve eagen en dy sitte op knibbelhichte”.


Klaasje en Keimpe rijden op de scooter. Bij het kruispunt blijft Klaasje staan. Een blinde man met in begeleidings- hond wil oversteken. Klaasje beduidt de hond: “Steek maar over”. Waarop Keimpe zegt: “Die man is blind”. “Ja”, zegt Klaasje, “Maar hij heeft reserve ogen en die zitten op kniehoogte”.

—————————————————————————-

Dit was de uitgebreide variant van de leergang Oant Moarn-Frysk op het adres: https://bit.ly/3Z2oBXy

De basisvariant FRYSK tref je op het adres: https://bit.ly/3YS42wZ

OM TE DELEN, OP TE PLAKKEN en OM TE SCANNEN

OANT-MOARN bit.ly/3VuAS4m